Gestión de calidad
Gestión de calidad
Nuestro trabajo se lleva a cabo de acuerdo con los Estándares de Calidad Europeos para servicios de traducción, y nos comprometemos a garantizarle la mayor calidad según estas pautas.
Proverb ya dispone del registro DIN EN 15038 sobre estándares de traducción desde 2006.
Formación de nuestros traductores
La calidad de una traducción se basa y mesura en la calificación del traductor. Proverb sólo trabaja con traductores e intérpretes licenciados que poseen conocimientos excelentes de las lenguas de origen y destino, y que siguen una formación continuada. Garantizado.
Principio de los traductores nativos
Nuestros traductores solo traducen hacia su lengua materna y están familiarizados con las sutilezas de la lengua de destino.
Principio de los cuatro ojos
Cuatro ojos ven más que dos. Es por ello que todas nuestras traducciones son revisadas y corregidas por un segundo traductor.
Especialización
Únicamente confiamos en especialistas. Sólo trabajamos con traductores y revisores con amplios conocimientos en su especialidad y que han trabajado en el estudio y creación de terminologías específicas. En base a estas aptitudes, pueden familiarizarse rápidamente con un nuevo tema.
Traducciones juradas
Soliciten un presupuesto concreto para nuestras traducciones juradas, realizadas por parte de traductores acreditados.
Respetamos los plazos
Una vez recibido su encargo y los documentos correspondientes por correo electrónico, preparamos rápidamente una oferta concreta gratuita, en la que confirmamos las fechas de entrega propuestas. Para nosotros, la implementación de requisitos específicos y el cumplimiento de los plazos fijados son cuestiones de vital importancia.
Discreción
Les garantizamos que todos sus documentos se tratarán en la más estricta confidencialidad. La información con contenidos delicados se transmitirá de manera segura y eficaz a través de nuestro sistema de intercambio de datos.

